Course

Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Approved Abbreviation: BA(Interp&Trans)


Western Sydney University Course Code: 1519.7

AQF Level: 7

CRICOS Code: 041109C


Students should follow the course structure for the course version relevant to the year they commenced. This version applies to students whose commencement year for this course is 2017 or later.

Commencement Year Spring 2015 to 2016 - 1519.6 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Commencement Year 2013 to Autumn 2015 - 1519.5 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Commencement Year 2012 - 1519.4 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Commencement Year 2010 to 2011 - 1519.3 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Commencement Year 2007 to 2009 - 1519.2 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Commencement Year 2001 to 2006 - 1519.1 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

Units may be revised or replaced to ensure students are provided with up to date curriculum throughout their studies, and this may result in a new course version. Refer to the Check My Course Progress page in MySR for the most up to date information for your course.

This course is designed to provide students with appropriate training and theoretical background to equip them to work as professional interpreters and/or translators. The course consists of a key field of study in Interpreting and Translation and a major in language, linguistics and cultural studies. Students also complete a period of professional practical experience.

Students in 1519 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) may qualify for the alternate exit course 1813 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation Studies).

1813 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation Studies)

  • Director of Academic Program - Assoc Prof Robert Mailhammer

Study Mode
Three years full-time or six years part-time

Accreditation
This course is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Professional level (formerly Level 3). Students who wish to gain NAATI accreditation will need to pass all the units in the course (with a minimum mark of 50/100) and the unit Accreditation Studies (with a minimum mark of 70/100) in at least one mode (i.e. Translation into English, Translation from English, Interpreting). Students who are unable to pass this unit will be able to graduate with the Bachelor of Arts (Interpreting and Translation Studies) as an alternative exit, provided they pass an alternative unit of 10cps. Students exiting with course 1813 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation Studies) are not eligible for professional accreditation as they do not successfully complete unit 101943 Accreditation Studies (UG) (prior to 2018) or unit 102550 Preparation for NAATI Certification (UG) (from 2018).

Inherent requirements

There are inherent requirements for this course that you must meet in order to complete your course and graduate. Make sure you read and understand the requirements for this course online.

Inherent Requirements

Admission

Any two units of English and a high level of proficiency (native or near-native level) in one of the languages offered in the course.

International students require an IELTS score of 6.5 or equivalent.

Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas must be made via the Universities Admissions Centre (UAC). Use the links below to apply via UAC or Western Sydney University.  Applications made directly to Western Sydney do not have an application fee.

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local and International applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.

http://www.uac.edu.au/

https://westernsydney.uac.edu.au/ws/

International applicants must apply directly to the Western Sydney University via the International Office.

International students applying to The University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.

International Office

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.

Work Integrated Learning

The course includes the unit 101944 Interpreting & Translation Professional Practicum which involves a set of activities reflecting professional practice in the Interpreting and Translation industry, including a one week placement in an external agency.

Industrial Experience Students may use general office space and office equipment during the five-day work experience placement with an external organisation to gain experience and observation on activities involving translation and/or interpreting. It is a mutually beneficial arrangement between the School and the external organisation. During the period of placement, the University has appropriate liability protections that protect the student and the University in the event that the student, during the course of the activity, becomes legally liable for injury, to any person, or damage to property caused by their negligent act, related to the activity (other than property damage arising from the use of a motor vehicle). As an enrolled student of the University, the Student Personal Accident Insurance covers the student for personal injury.

Course Structure

Qualification for this award requires the successful completion of 240 credit points including the units listed in the recommended sequence below.

  • 90 credit points of core units
  • 60 credit points of Interpreting and Translation units
  • 30 credit points of Linguistics units
  • 60 credit points of level 3 Language and English Consolidation Pool units

Note: Students in 1519 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) who do not complete unit 101943 Accreditation Studies UG may qualify for the alternate exit course 1813 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation Studies) by completing any additional 10cp unit from the Linguistics or Language pool units or from any unit in 1706 Bachelor of Arts.

Interpreting and Translation Pool

Students must complete 60 credit points from the Interpreting and Translation pool

100191Community Translation (UG)
100193Interpreting Skills
100196Legal Interpreting (UG)
100197Medical Interpreting (UG)
100198Specialised Translation (UG)
102523Text Analysis for Translation (UG)
101302Translation Technologies

Linguistics Pool

Students must complete 30 credit points of Linguistics pool units from the Bachelor of Arts

M1119Linguistics

Languages and English Consolidation Pool

Students must complete 60 credit points from this pool (any combination of level 3 language units and English units listed below)

English Consolidation

102438English as an International Language
102439English Language Analysis
102476English Language Linguistics
102414Working Grammar

Arabic

Click the link below to refer to the Level 3 Arabic language pool from the Bachelor of Arts

M1059Arabic

Chinese

Click the link below to refer to the Level 3 Chinese language pool from the Bachelor of Arts

M1060Chinese

Japanese

Click the link below to refer to the Level 3 Japanese language pool from the Bachelor of Arts

M1062Japanese

Spanish

Some units below need to be completed cross-institutionally as they are no longer available at Western Sydney University

101953Spanish 301
101954Spanish 302
100153Spanish 303: Advanced Writing Skills
100154Spanish 304: Advanced Speaking Skills
100155Spanish 305: Contemporary Literature
100156Spanish 306: Contemporary History
100157Spanish 307: Classical Literature
100158Spanish 308: Spanish Sociolinguistics
101950Intercultural Communication
100201Special Study in Languages and Linguistics
101791Short Fiction in the Americas

Recommended Sequence

Full-time

Year 1

Autumn session

100195Introduction to Translation
101945Introduction to Linguistics
100846Analytical Reading and Writing

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)

Spring session

100194Introduction to Interpreting
100960Contemporary Society
100968Texts and Traditions

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)

Year 2

Autumn session

100958Australia and the World

Two Interpreting and Translation pool units

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)

Spring session

Two Interpreting and Translation pool units

One Linguistics pool unit

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)

Year 3

Autumn session

One Interpreting and Translation pool unit

Two Linguistics pool units

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)

Spring session

101943Accreditation Studies (UG)
101944Interpreting and Translation Professional Practicum (UG)

One Interpreting and Translation pool units

One unit from the Language and English Consolidation pool (Language units must be level 3)



Western Sydney University Copyright © 2004-2016 ABN 53 014 069 881 CRICOS Provider No: 00917K Contact Us | Disclaimer | Emergency Help |