Course

Master of Accessible Media

Approved Abbreviation: MAccessMed


Western Sydney University Course Code: 1821.1

AQF Level: 9

CRICOS Code: 089387G


Students should follow the course structure for the course version relevant to the year they commenced. This version applies to students whose commencement year in this course is 2017 or later.

Units may be revised or replaced to ensure students are provided with up to date curriculum throughout their studies, and this may result in a new course version. Refer to the Check My Course Progress page in MySR for the most up to date information for your course.

The Master of Accessible Media offers a unique opportunity to acquire practical knowledge and skills in the development of accessible media for an increasingly legislated environment. Skills learnt involve inter-lingual subtitling, intra-lingual captioning, re-speaking, speech recognition, audio description, script writing, accessible short filmmaking, machine translation, crowd-sourcing and project management. Media accessibility includes provision of access to audio-visual content in language, to hearing impaired, hard-of-hearing and vision impaired groups, in a range of places such museums, opera houses, live performances and events, tourist attractions, parliaments, hospitals, airlines and airports, and classrooms and lecture halls. With more content and access to content on online and mobile devices, as well as the learning access expansion in the education sector, the demand for media accessibility and expertise in the design and production of accessible media is a growth field.

Study Mode
One and a half years full-time or three years part-time.

Admission

The course targets industry professionals with existing expertise in a cognate discipline, interpreting and translation, media arts direction and production that will be assessed for advanced standing of 40 credit points.

Applicants must have at least 5 years full time or equivalent industry experience in one of the following areas: interpreting and translating, media production and/or direction, screen and broadcast design.

Industry experience will be assessed on the basis of a CV and/or digital portfolio demonstrating a working knowledge about professional roles, practices and workflows for interpreting and translating and accessible media. This information can be sent by email to enquirieshca@westernsydney.edu.au after applying through UAC. Please put ‘Master of Accessible Media Supporting Documents’ in the subject field of your email.

Applications from Australian and New Zealand citizens and holders of permanent resident visas must be made via the Universities Admissions Centre (UAC). Use the links below to apply via UAC or Western Sydney University.  Applications made directly to Western Sydney do not have an application fee.

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local and International applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.

http://www.uac.edu.au/

https://westernsydney.uac.edu.au/ws/

International applicants must apply directly to the Western Sydney University via the International Office.

International students applying to The University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.

International Office

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.

Course Structure

Qualification for this award requires the successful completion of 120 credit points consisting of the units listed in the recommended sequence below (plus an extra 40 credit points of advanced standing based on previous studies assessed as cognate discipline).

Recommended Sequence

Full-time Mid year Intake

Year 1

Spring session

102300Foundations of Media Arts Production (PG)

Media Cultures and Industries (PG) (not yet approved)

101827Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning

Audio Description (not yet approved)

Autumn session

102292Strategic Communication
102291Television Sydney (TVS) Internship
101750Translation Technologies (PG)

Year 2

Spring session

101297Languages and Linguistics Special Project

Audiovisual Translation: Respeaking (not yet approved)

101743Mobile Media

Part-time Start year intake

Year 1

Autumn session

Choose one of

102292Strategic Communication
101750Translation Technologies (PG)

Spring session

Choose one of

102300Foundations of Media Arts Production (PG)

Media Cultures and Industries (PG) (not yet approved)

Choose one of

101827Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning

Audio Description (not yet approved)

Year 2

Autumn session

Choose one of

101750Translation Technologies (PG)
102292Strategic Communication

Spring session

Choose one of

102300Foundations of Media Arts Production (PG)

Media Cultures and Industries (PG) (not yet approved)

Choose one of

101827Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning

Audio Description (not yet approved)

Year 3

Autumn session

102291Television Sydney (TVS) Internship

Spring session

101297Languages and Linguistics Special Project

Audiovisual Translation: Respeaking (not yet approved)

101743Mobile Media


Western Sydney University Copyright © 2004-2016 ABN 53 014 069 881 CRICOS Provider No: 00917K Contact Us | Disclaimer | Emergency Help |