Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) Dean's ScholarsApproved Abbreviation: BA(I&T)DeansSchol
Western Sydney University Course Code: 1692.2
Course Status: INACTIVE
This version of the course is no longer offered. Please use the course search to find courses currently available.
Students should follow the course structure for the course version relevant to the year they commenced. This version applies to students whose commencement year for this course is 2012 or later.
Units may be revised or replaced to ensure students are provided with up to date curriculum throughout their studies, and this may result in a new course version. Refer to the Check My Course Progress page in MySR for the most up to date information for your course.
Commencement Year 2011 - 1692.1 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) Dean's Scholars
This course is designed to provide exceptional students with appropriate training and theoretical background to equip them to work as professional interpreters or translators. The course consists of a key field of study in Interpreting or Translation and a major in language. Students complete a period of professional practical experience that normally takes place during the daytime in the semester breaks. Students will have access to mentoring and an internship during their program of study. Students in this degree are expected to proceed to an Honours year of study.
- *Director of Academic Program - Dr Xiangdong lui
Note: Students in 1692 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation) Dean’s Scholars who have failed unit 101846 Interpreting Accreditation Studies UG OR 101847 Translation Accreditation Studies UG may qualify for an alternative exit degree in 1604 Bachelor of Arts with a Major in Languages by completing any additional 10cp unit. Note that students may not exit with two awards. This is an alternative exit provision.
Study Mode
Three years full-time or six years part-time.
Course Advice
Accreditation
This course is approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) at the Professional level (formerly Level 3). Eligibility for accreditation is triggered by the final examinations in the unit 101846 Interpreting Accreditation Studies UG OR 101847 Translation Accreditation Studies UG, in which students are required to pass* in at least one direction (i.e. Translation into English or Translation from English). These examinations adhere to NAATI requirements. *Note: NAATI requires a minimum pass mark of 70 percent.
Inherent requirements
Inherent Requirements
Admission
Local applications for the course must be made through the Universities Admissions Centre (UAC).
Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English.
Local and International applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.
http://www.uac.edu.au/
Further information on courses is available on the Local Admissions section of the University's website.
International applications should be made directly to the University. Further information on courses is available on the International Admissions section of the University's website or contact the International Office.
International students applying to The University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.
http://uws.edu.au/international
Special Requirements Prerequisites
Any two units of English and a high level of proficiency (native or near-native level) in one of the languages offered in the course. The languages offered, subject to demand, are: Arabic, Chinese, Japanese, and Spanish.
Course Structure
Qualification for this award requires the successful completion of 240 credit points including the units listed in the recommended sequence below.
Recommended Study
Students choose either the Translation or Interpreting Stream from Year 2. Both streams require the successful completion of six units in the Languages Other Than English (LOTE) sequence at Level 3 and one unit from the Linguistics unit pool as listed below.
Full-time
Year 1
Common to both streams
Semester 1
100195 | Introduction to Translation |
100846 | Analytical Reading and Writing |
And one LOTE unit (Level 3)
Semester 2
100194 | Introduction to Interpreting |
And one LOTE unit (Level 3)
Translation Stream
Year 2
Semester 1
101455 | The Structure of English |
100191 | Community Translation (UG) |
And one LOTE unit (Level 3)
Semester 2
101182 | Behaviour and Environment |
101453 | Text and Discourse in English |
100198 | Specialised Translation (UG) |
And one LOTE unit (Level 3)
Year 3
Semester 1
101449 | Bilingualism and Biculturalism |
101441 | English Semantics and Pragmatics |
And one LOTE unit (Level 3)
And one Linguistics Pool unit (Level 3)
Semester 2
101847 | Translation Accreditation Studies UG |
101852 | Translation Professional Practicum UG |
101302 | Translation Technologies |
And one LOTE unit (Level 3)
Interpreting Stream
Year 2
Semester 1
101455 | The Structure of English |
And one LOTE unit (Level 3)
Semester 2
101182 | Behaviour and Environment |
101453 | Text and Discourse in English |
And one LOTE unit (Level 3)
Year 3
Semester 1
101449 | Bilingualism and Biculturalism |
101441 | English Semantics and Pragmatics |
And one LOTE unit (Level 3)
And one Linguistics Pool unit (Level 3)
Semester 2
101846 | Interpreting Accreditation Studies UG |
101851 | Interpreting Professional Practicum UG |
100197 | Medical Interpreting (UG) |
And one LOTE unit (Level 3)
Linguistics Pool units
101451 | Second Language Acquisition |
Language (LOTE sequence) Units
Please check the timetable as some units may not be offered every year.
100049 | Arabic 303: Advanced Writing Skills |
100050 | Arabic 304: Arabic Advanced Speaking |
100051 | Arabic 305: Arabic Contemporary Poetry |
100052 | Arabic 306: Arabic Novel and Short Story |
100054 | Arabic 308: Language Past and Present |
101709 | Languages and Grammatical Concepts 3A: Arabic |
100064 | Chinese 303: Twentieth-Century Chinese Literature |
100065 | Chinese 304: Chinese Classical Literature |
100066 | Chinese 305: Chinese Cinema |
100067 | Chinese 307: The Cultural Context of China |
100510 | Chinese 306: Traditional Chinese Thought |
101710 | Languages and Grammatical Concepts 3A: Chinese |
100093 | Japanese 303: Contemporary Culture and Society |
100094 | Japanese 304: Discourse in Japanese |
100095 | Japanese 305: Creative Practical Writing |
100096 | Japanese 306: Japanese for Business |
100098 | Japanese 308: Japanese Textual Studies |
101712 | Languages and Grammatical Concepts 3A: Japanese |
100153 | Spanish 303: Advanced Writing Skills |
100154 | Spanish 304: Advanced Speaking Skills |
100155 | Spanish 305: Contemporary Literature |
100156 | Spanish 306: Contemporary History |
100157 | Spanish 307: Classical Literature |
101713 | Languages and Grammatical Concepts 3A: Spanish |
101454 | Intercultural Pragmatics |
101669 | World Literature in Translation |