Course

Master of Arts Translation and Interpreting Studies

Approved Abbreviation: MATrans&InterpSt


Western Sydney University Course Code: 1640.4

CRICOS Code: 058263J


Course Status: INACTIVE
This version of the course is no longer offered. Please use the course search to find courses currently available.


Students should follow the course structure for the course version relevant to the year they commenced. This version applies to students whose commencement year for this course is 2012 or later.

Units may be revised or replaced to ensure students are provided with up to date curriculum throughout their studies, and this may result in a new course version. Refer to the Check My Course Progress page in MySR for the most up to date information for your course.

Commencement Year 2011 - 1640.3 Master of Arts Translation and Interpreting Studies

Commencement Year 2010 - 1640.2 Master of Arts Translation and Interpreting Studies

Commencement Year 2007 to 2009 - 1640.1 Master of Arts Translation and Interpreting Studies

This course provides both practical and theoretical training in interpreting and translation. It aims to equip students with knowledge of the theoretical aspects that underpin interpreting and translation, including linguistics, and with the research techniques necessary to conduct a small research project in the area of interpreting and translation. It also focuses on practical interpreting and translation skills. The course is suitable for practising interpreters and translators and for very proficient bilinguals wanting to develop or improve their skills, and who wish to contribute to the body of knowledge on interpreting and translation by conducting innovative, much needed research.

Subject to demand, the following languages are available: Arabic, Japanese, Mandarin, and Spanish.

Study Mode
One year full-time or two years part-time.

Course Advice

NameEmail
Dr Ignacio GarciaenquiriesHCA@westernsydney.edu.au

Location

CampusAttendanceModeCourse Advice
Bankstown CampusFull TimeInternal See above

Inherent requirements

Inherent Requirements

Admission

Applicants must have successfully completed an undergraduate degree or postgraduate qualification in any discipline

AND

Have native or near-native proficiency in one of the following languages: Arabic, Japanese, Mandarin, and Spanish.

Applications from Australian citizens and holders of permanent resident visas must be made via the Universities Admissions Centre (UAC)

Applicants who have undertaken studies overseas may have to provide proof of proficiency in English. Local and International applicants who are applying through the Universities Admissions Centre (UAC) will find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying directly to the University should also use the information provided on the UAC website.

http://www.uac.edu.au

International applicants must apply directly to Western Sydney University via the International Office.

International students applying to The University through the International Office can find details of minimum English proficiency requirements and acceptable proof on their website.

http://www.uws.edu.au/international

Overseas qualifications must be deemed by the Australian Education International - National Office of Overseas Skills Recognition (AEI-NOOSR) to be equivalent to Australian qualifications in order to be considered by UAC and Western Sydney University.

Course Structure

Qualification for this award requires the successful completion of 80 credit points including the units listed in the recommended sequence below.

Recommended Sequence

Full-time, Start-year intake

Autumn session

101695.2Introduction to Interpreting PG
101696.2Introduction to Translation PG

And 20 credit points from the pool units below

Spring session

40 credit points from the pool units below

Full-time, Mid-year intake

Year 1

Spring session

101695.2Introduction to Interpreting PG
101696.2Introduction to Translation PG

And 20 credit points from the pool units below

Year 2

Autumn session

40 credit points from the pool units below

Pool Units

101854.1Language and Linguistics Research Methods
101297.3Languages and Linguistics Special Project
101868.1Business Interpreting
101826.2Conference Interpreting
100916.2Legal Interpreting
100922.2Medical Interpreting (PG)
100193.2Interpreting Skills
101827.3Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning
101845.1Community and Social Services Translation (PG)
100925.2Literary Translation
100917.2Specialised Translation (PG)
101750.2Translation Technologies (PG)
100926.3The Language of the Law

Off-Shore Practical Skills Stream

The Off-Shore Practical Skills Stream is not currently available

Autumn session

101696.2Introduction to Translation PG

And 30 credit points from the pool units below

Spring session

101695.2Introduction to Interpreting PG

And 30 credit points from the pool units below

Pool Units

100917.2Specialised Translation (PG)
100922.2Medical Interpreting (PG)
100925.2Literary Translation
100926.3The Language of the Law
101827.3Audiovisual Translation: Subtitling and Captioning
101750.2Translation Technologies (PG)
101854.1Language and Linguistics Research Methods


Copyright © 2015 University of Western Sydney ABN 53 014 069 881 CRICOS Provider No: 00917k Contact Us | Disclaimer | Emergency Help |